ئەی هاوار ... تاوانی منداڵی کورد چییە؟!

Kurd24

دیمەنی یەکەم:

لە زانکۆکانی کوردستان هەموو ساڵێکی خوێندن لەزۆربەی کۆلێژو بەشەکاندا و لە زۆربەی قۆناغەکانی خوێندندا، خوێندکاری عەرەبمان هەیە. زۆرینەی هەرە زۆری ئەم خوێندکارە عەرەبانەش تەنانەت چۆنی و چاکییەکی سادەی کوردییش  فێرنەبوون یان ڕاستتر وایە بڵێم نایانەوێت و بەهەر هۆیەک بێ بۆیان لوواوە کە فێری کوردی نەبن! 

خوێندکارمان هەیە هەموو قۆناغی ئامادەییشی لە ناو هەرێمی کوردستان تەواو کردووە و هاوڕێکانیان لە زانکۆ و پەیمانگەکان زۆربەیان کوردن ، هاوسێکانی ماڵیان هەموویان کوردن و ئەو فرۆشگەو بازاڕەیش کە مامەڵەی لەگەڵ دەکەن هەر کوردن، کەچی نایەوێت و ناتوانێت فێری کوردی ببێت!  ئیدی ئێمەی مامۆستای زانکۆ ، لەپاش تەواوبوونی هەر وانەیەک سەرلەنوێ هەرچیمان  بەکوردی باسکردووە دەبێ بە عەرەبییش بۆ ئەوانی باسبکەینەوە. دەبێ بەدوو زمان پرسیار داڕێژین و دوو جۆر پەڕاوی تاقیکردنەوە هەڵەچن بکەین ( کوردییەکان بێ ناون و خاوەنەکانیان ئاشکرا نین) ( عەرەبییەکانیش بێ ناون بەڵام خاوەنەکانیان ئاشکران ! )

دیمەنی دووەم:

لەهیچ زنکۆو پەیمانگەیەکی ناوەڕاست و خواروی عێراقی عەرەبیدا، ئەم ( نازە) نادرێ بەهیچ خوێندکارێکی کورد ! تەنها بیهێننە بەرچاوتان ئەگەر بێت و کوردێک لەوێ بخوێنێت و بڵێت: من عەرەبی نازانم  چیی پێ دەڵێن ؟!)

لە هیچ  ماڵێکی عەرەبی ناوەڕاست و خوارووی عێراقی " فیدراڵدا " منداڵێکی عەرەب نابینییەوە ، تا نیوەی شەو بەدەم گریانەوە بە ناچاری ڕێزمان وشیعری کوردی ئەزبەرکات و ( هەڕیشی لە بڕی نەکاتەوە) !

دیمەنی سێهەم:

منداڵێکی کورد ( کە نەخۆی و نە دایک و باوکی هەڕی لە بڕی دەکەنەوە) ناچارە بەدەم گریانەوە تا نیوەی شەو بەدیار چەندین لاپەڕە ( نصوص ) ی عەرەبییەکی ( فصحی) و ( جمع التکسیر و جمع المٶنث السالم  و فاعل مرفوع بالضمة الظاهرة علی آخره ) و دەیان قوڕی خەستی ترەوە گیر بخوات . نەخۆی و نەکەس دەزانێ ئاخۆ ئەم قسە قۆڕانەی کە وڵاتانی خەلیجی عەرەبی ساڵانێکە خۆیان دەستیان لێ هەڵگرتووە ،بەکەڵکی چیی ( ئەمێکی کورد ) دێن، وا وەزارەتی پەروەردەی ئێمە  چووە بە قیناو هەتا دێت ساڵ بەساڵ قوڕەکە  بۆ منداڵی کورد خەستتر دەکاتەوە!؟

دیمەنی چوارەمی کارەساتەکە :

لە پرۆگرامی عەرەبیی پۆلی حەوتی بنەڕەتیی کوردییەوە بڕاوننە ئەم چەند نموونەیە کە بەڵگەن بۆ ئەو قوڕە خەستەی وەزارەتی پەروەردە بۆ منداڵی کوردی گرتۆتەوە:

{ في مطماطة، في هذه المدينة التنوسية الغريبة، يعيش الناس في حفر متناثرة!} {المُصَوًت الطَويل }   {ما التعبير الدال على كيفية حدوث الحفر؟} {ليتقمص التلميذ شخصية فصل الشتاء }   { الأسئلة التي يطرحونها على المضمر}   {لنفترض ان احدهم أضمر في نفسه } { سأحوم حول الحقول الخضر مثل غمامة منخفضة} {القطا جمع القطاة، وهي نوع من اليمام الصحراوي}    {ينبض بالحياة ، ويخفق بالأمل، ويهم بالنهوض فهتف في أعماق نفسه}   {كتلة عظيمة من الرخام الناصع}   {  لامست شغاف قلبي}   {تسابق فراشاتها، ولا تلبث أن تملها}   {تاركة خلفها خصلات شعر كستنائية }    {تلوذ أمي بالصمت}  { ولكن أبي عزم أمره}   {لعلي أجده وأدرك منه ثأري} هتد...  ئیدی بە سەدانی تر لەو دەربڕینە عەرەبیانەی کە نەمنداڵ و نە دایک و باوکی منداڵی کورد سەریان لێ دەردەکەن و سەد ساڵی تریش  لە ژیاندا بن  نە پێویستیان پێی دەبێ و نە هیچ سوودێکیشی لێ دەبینن ! تەنانەت من بڕوام وایە کە خودی نەوەی نوێی عەرەبیش تاقەتی ئەم قسە هەلەق و مەلەقەیان نەماوەو هیچ بایەخێکی لە ژیانیاندا نەماوە!

تایتڵی کۆتایی :       

پرسیار لێرەدا ئەمەیە :  ئایا تاوانی منداڵی کورد چییە تا ئەم قوڕە خەستەی بۆ بگیرێتەوە!؟ بۆ دەبێت لەبەرخاتری ئەوەی چەند بەڕێزێکی پسپۆری زمانی عەرەبی ( نمایشی توانای زمانەوانیی خۆیان بکەن) منداڵی کورد ناچاربکرێ، پرۆگرامێکی لەم جۆرە بخوێنێ، کە نە لەناو ماڵ و نە لەسەر کار،  نە لەناو بازاڕ و نەلە فرۆکەخانە، نە لە زانکۆو نەلە نەخۆشخانە، نە لە کارگەو نەلە  بۆرسەو نە لەهیچ سەنتەرێکی توێژینەوەی ناوداری جیهاندا، نە باوی ماوەو نەکەڵکی ماوە!؟