Tahir Elçi’nin başlattığı ‘Kürtçe Hukuk Terimleri Sözlüğü’ tamamlandı

Diyarbakır Barosu ve Mezopotamya Vakfı, 2015 yılında öldürülen Diyarbakır Barosu Başkanı Tahir Elçi’nin başlattığı “Kürtçe Hukuk Terimleri Sözlüğü” çalışmasını tamamladı.

K24 - DİYARBAKIR

Diyarbakır Barosu ve Mezopotamya Vakfı, 2015 yılında öldürülen Diyarbakır Barosu Başkanı Tahir Elçi’nin başlattığı “Kürtçe Hukuk Terimleri Sözlüğü” çalışmasını tamamladı.

Diyarbakır Barosu ile Mezopotamya Vakfı tarafından 21 hukukçu ve dilbilimcinin yardımıyla hazırlanan sözlüğün tanıtımı, Diyarbakır Barosu Tahir Elçi Konferans Salonu’nda gerçekleşti.

Kürtçe’nin Kurmanci lehçesinde hazırlanan sözlük, 4 yılda tamamlandı.

218 sayfalık sözlük 2 bölümden oluşuyor. İlk bölümde Kürtçe hukuki terimler ile açıklamaları bulunuyor. Bu bölümde ulusal ve uluslararası hukukta kullanılan birçok terim yer alıyor. İkinci bölümde ise hukuk terimlerinin Kürtçe, Türkçe, İngilizce, Arapça ve Farsça karşılıkları bulunuyor.

OĞURGÜL: EKSİKLİĞİ GİDERMEK İSTEDİK

K24’e konuşan Diyarbakır Barosu Yönetim Kurulu Üyesi Avukat Muhlis Oğurgül, söz konusu sözlüğün ortak bir çalışma sonucu 4 yılda tamamlandığını belirterek, Kürdistan Bölgesi’ndeki üniversitelerden uzmanların da sözlük çalışmasında yer aldığını söyledi.

Oğurgül, “Mahkeme ve savcılıklarda çeviri veya tercüman konusunda sorunlar yaşanıyor. Vatandaşlar ve avukatlar anadillerinde kendilerini rahatça ifade edemiyor. Bu eksikliği gidermek için bu uzun çalışmayı tamamladık” dedi.

ATLI: HUKUKÇU VE DİLBİLİMCİLERLE ÇALIŞTIK

Sözlük çalışmasında yer alan Mezopotamya Vakfı Başkan Yardımcısı Gevriye Atlı ise, sözlüğün 22 grup çalışması sonucu hazırlandığını söyledi.

K24’e konuşan Atlı, “Bu grup çalışmalarında, hukuk biliminde yer alan temel Kürtçe terimler üzerinde geniş kapsamlı tartışmalar yaptık” diyerek, sözlerini şöyle sürdürdü:

“Her 15 günde bir toplantı yaptık. Sabah saat 09.00’da başladığımız çalışmalarımıza 18.00’e kadar devam ettik. 4 ya da 5 kez de Diyarbakır dışında çalışma yürüttük. Çok sayıda farklı sözlük vardı, ancak bu kez dilbilimciler ve hukukçularla bir araya geldik. Onlarla birlikte bu sözlüğü hazırladık.”