ترکیه در واکنش به توییت ظریف سفیر ایران را احضار کرد

پیش‌تر در واکنش به شعرخوانی اردوغان در آذربایجان، سفیر ترکیە در تهران بە وزارت خارجه‌ی ایران احضار شده بود
اردوغان و علی اف
اردوغان و علی اف

اربیل (کُردستان ۲۴)-خبرگزاری رسمی ترکیه، آناتولی، با انتشار گزارشی از احضار سفیر ایران در آنکارا به وزارت خارجه‌ی ترکیه خبر داد.

این گزارش می‌گوید وزارت خارجه‌ ترکیه با «بی‌معنی» توصیف کردن توییت محمدجواد ظریف، وزیر خارجه‌ی ایران به محمد فرازمند، سفیر جمهوری اسلامی در آنکارا گفته است اگر ایران ابهامی دربارهی شعری که رییس‌جمهوری ترکیه در باکو خوانده بود، داشت، می‌توانست از کانال‌های رسمی اعلام کند.

بر اساس این گزارش، وزارت خارجهی ترکیه اقدام ظریف را در انتشار توییتی علیه شعری که رجب طیب اردوغان در باکو خوانده بود، «ادعایی بی‌اساس و مایه‌ی نفرت‌پراکنی در داخل ایران علیه ترکیه» توصیف کرده است.

رجب طیب اردوغان، رییس جمهوری ترکیه که به جمهوری آذربایجان سفرکرده بود روز پنج‌شنبه ۲۰ آذرماه طی یک مراسم رژه نظامی در باکو در کنار الهام علی‌اف، همتای آذربایجانی خود، بخشی از موسیقی فولکلور «آراز آراز» را خواند که دربرگیرنده غم‌های مردم این منطقه خطاب به رود ارس است.

معنی دقیق بندی که اردوغان درباره آزادسازی قره‌باغ کوهستانی خوانده بود، به فارسی چنین است: «ارس را جدا کرده و با شن پر کردند. من از تو جدا نمی‌شدم، با زور جدا کردند.»

این شعری فولکولور است که نه تاریخ و نه علت سروده شدن آن معلوم است.

ایران سفیر ترکیە در تهران را احضار کرد

ایران  در اعتراض به شعرخوانی اردوغان، روز جمعه سفیر ترکیه در تهران را به وزارت خارجه احضار کرد. دلیل این اقدام اظهارات «مداخله‌جویانه و غیرقابل‌قبول» اردوغان در جریان سفر به باکو عنوان‌شده است.

رود ارس پس از عهدنامه‌ی گلستان به‌عنوان مرز ایران و روسیه انتخاب شد و سپس بر اساس عهدنامه‌ی ترکمانچای تمامی مناطق شمال این رود از ایران جدا و به خاک روسیه اضافه شد.

محمدجواد ظریف روز جمعه در پیامی توییتری دراین‌باره نوشت:‌ «به اردوغان نگفته بودند شعری که به‌غلط در باکو خواند مربوط به جدایی قهری مناطق شمالی ارس از سرزمین مادریشان ایران است».

ظریف در ادامه به‌طور غیرمستقیم آقای اردوغان را به مداخله در امور ایران متهم کرد:‌ «هیچ‌کس نمی‌تواند درباره آذربایجان عزیز ما صحبت کند».

/ا.م