Medya Etiği kitabı Kürtçe olarak yayımlandı

Türkiye İletişim Başkanlığının "Doğru Habercilik ve Medya Etiği" kitabının Kürtçe çevirisini yayımladığı bildirildi. 

İletişim Bakanı Fahrettin Altun, sosyal medya platformu X üzerinden yaptığı paylaşımda, "Doğru Habercilik ve Medya Etiği" kitabının Kürtçe çevirisinin yayımlandığını duyurdu. 

Altun, daha önce Türkçenin yanı sıra İngilizce, Arapça, Azerbaycan Türkçesi, Rusça, İspanyolca, Almanca, Fransızca, Yunanca dillerinde yayınlanan kitabın Kürtçe çevirisinin bugün (26 Aralık 2024) yayımlandığını aktardı.

Kitabın Kürtçe çevirisinin, medya çalışanları ve haberle ilgilenen bireyler için yeni bir kaynak oluşturduğu, hem profesyonel gazeteciler hem de medya okuryazarlığına ilgi duyanlar için faydalı bir rehber olacağı değerlendiriliyor. 

İletişim Bakanı, bu rehberin uluslararası örnekler ışığında hazırlandığını ve medya çalışanları ile araştırmacılara önemli bir katkı sağlayacağını belirtti.