Meclis komisyonunda Barış Anneleri’nin Kürtçe ifadeleri tutanağa üç nokta şeklinde geçti

Milli Dayanışma Kardeşlik ve Demokrasi Komisyonu’nun dünkü toplantısında dinlenen Barış Anneleri’nin Kürtçe söyledikleri sözler tutanaklara, üç nokta olarak ve “Bu bölümde hatip tarafından Türkçe olmayan bir kelime ifade edildi.” notuyla geçti. Bu adım tepkilere yol açtı.
Türkiye Büyük Millet Meclisi (TBMM) Başkanı Numan Kurtulmuş’un başkanlığında toplanan komisyon bu hafta iki gün üst üste önce şehit aileleri ve gaziler ile ilgili dernek ve vakıfların temsilcilerini, ikinci gün ise Cumartesi Anneleri, Barış Anneleri ve insan hakları örgütlerinin temsilcilerini dinledi.
Cumhuriyet gazetesinin haberine gmre konuşmasına toplam 30 dakika süre verilen Barış Anneleri'nden Nezehat Teke, “Ben bir Kürt anneyim. Eğer bugün burada Kürtçe konuşsaydım kendimi daha güzel ifade edebilirdim ama o imkân bana verilmediği için Türkçemin yettiği kadarıyla konuşmaya çalışacağım.'' diyerek sözlerine başladı.
Nezehat Teke, “Bu Komisyona çok büyük görevler düşüyor. Şimdi kabul etsek de etmesek de İmralı işin içinde değil mi? Evet, içinde. Sayın Öcalan'ın söylediğini biliyoruz, çözüm için çabalıyor, Komisyonun onunla da görüşmesi gerekiyor. Komisyonun kendi arasında, işte, "Kendin pişir, kendin ye." meselesi olmasın. Eğer işin içindeyse birlikte yürütmeleri gerekiyor, ben bu ne söylemek istiyorum. Diyorum ya, hani. Kürtçe anlatsaydım daha güzel anlatırdım. Ben kelimeleri bir araya getirmekte zorlanıyorum yani. Kusura bakmayın, bugün en büyük haksızlık bana oldu, tam ifade edemediğim için. Gerçekten, bilseydim Diyarbakır'dan bir tercüman getirirdim, beni tercüme etmesi için.'' diye konuştu.
Kurtulmuş’un, ikinci olarak söz verdiği Türkiye Bozkurt da konuşmasına başlarken, “Bu barışa el atan kişilere, bir laf söyleyen kişilere teşekkür ediyoruz. 27 yıldır biz Barış Annelerini kurmuşuz, barış için hep mücadele etmişiz. Fakat ben de istiyordum, gerçekten kendi dilimle konuşayım bu 100 yıllık problem için. Hâlâ da burada biz kendi dilimizle, ana dilimizle konuşamıyorsak demek ki burada bir problem vardır. Ben de Türkçe bilmiyorum, okuma yazmam da yoktur ama bildiğim kadar söylerim. Türkçem çok bozuktur çünkü ana dilim değildir. Ama ben istiyordum kendi ana dilimde konuşayım maalesef hâlâ daha problemler devam ediyor.” sözlerini kullandı.
Türkiye Bozkurt’un, taleplerini sıralayarak, “Biz tekrar söylüyoruz, bir an önce bu adımlar atılmalıdır. ‘...’(5) Öcalan'la görüşmelidir Komisyon” cümlesinin de aralarında bulunduğu konuşmasının beş yerinde geçen Kürtçe ifadeler tutanakta üç nokta olarak ve “Bu bölümde hatip tarafından Türkçe olmayan bir kelime ifade edildi” notuyla geçti.
Rebia Kıran’ın konuşmasının iki yerinde geçen Kürtçe ifadeler de tutanaklarda, “Bu bölümde hatip tarafından Türkçe olmayan kelimeler ifade edildi” notuyla yer aldı.
Halkların Eşitlik ve Demokrasi Partisi (DEM Parti) Ağrı Milletvekili Sırrı Sakık, komisyon toplantısında bir barış annesinin Kürtçe konuştuğu için sözünün kesildiğini belirterek, "Kürtçe konuşan bir barış annesine tahammül edemeyenler nasıl barış inşa edebilirler? Bu ülkede barış, bir Kürt annesinin sesine, diline, acısına saygı duyulmasıyla başlar." dedi.
Komisyonun gelecek toplantıları
Komisyonun gelecek hafta 27 Ağustos 2025 Çarşamba günü saat 11.00'deki toplantısında önceki dönem Meclis Başkanları Hikmet Çetin, Ömer İzgi, Bülent Arınç, Köksal Toptan, Mehmet Ali Şahin, Cemil Çiçek, İsmet Yılmaz, İsmail Kahraman, Binali Yıldırım, Mustafa Şentop’un sürece ilişkin görüş, öneri ve değerlendirmeleri dinlenecek.
Komisyonun 28 Ağustos Perşembe günü saat 14.00'te yapılacak toplantısında ise Türkiye Barolar Birliği temsilcileri ve hukukçular dinlenecek.